상품 상세 정보
상품명 Tra la padoj de la vivo (인생의 소롯길을 지나서)
제조사 Julian Modest
원산지 헝가리
판매가격 15,000원
상품코드 P0000BLC
0
결제수단 카드 결제, 무통장 입금, 휴대폰 결제, 카카오페이(간편결제), 적립금
상품 옵션

Tra la padoj de la vivo (인생의 소롯길을 지나서)

2020.12.16 08:11

Kulturcentro

조회 수130
본문에 추가된 대표 썸네일 사진

* 책명 : Tra la padoj de la vivo (인생의 소롯길을 지나서)

* 줄거리 :

약사 출신의 한 여인이 겪는 사랑하는 남편의 갑작스런 죽음, 또 다른 만남, 헤어짐 그리고 배신을 주제로 한 에스페란토 원작소설이다. 주인공 에바는 인생의 어려움을 헤쳐 나가며 딸을 훌륭한 발레리나로 키우기 위해 온갖 유혹을 뿌리치고 오로지 딸을 위해 정성을 다하는 모성애의 화신같은 모습을 보여준다.

* 저자 : Julian Modest

* 출판사 : Libera

* 쪽수 : 102

* 값 : 15000원

  • 구입 방법 : 구입을 원하시는 분은 국민 068-21-0187-603 (이중기)으로 18,000원(송료 3000원 포함)을 송금후 카톡 또는 010-3340-5936으로 문자 바랍니다. 

Irenda sorto de la virino

La ĉefrolulino Eva edziniĝis al la najbara junulo Ivo, kiam ŝi estis ankoraŭ sufiĉe juna, sed post nelonga tempo ili disiĝis ĉar ili devis loĝi aparte kaj distance respektive.

Post la divorco, la apotekistino Eva renkontis Dragomir-on, direktoro de ĉokoladfabriko kaj ili enamiĝis unu al la alia. Malfeliĉe ilia miela vivo kiel geedzoj ne longe daŭris pro abrupta trafika akcidento de Dragomir.

Antaŭ la mornplena Eva poste aperas la viro Kiril, kiu en tiu momento laboras en ŝia urbo. Ili enamiĝas, sed iun tagon Kiril malaperas sen sciigo. Poste Eva informiĝas tra kolego lia ke li jam havas edzinon kaj infanon.

Kvankam la ĉarlatano Kiril forlasis ŝin, Eva tamen decidas naski lian bebon. Kun la amata filino Lili, ŝi baraktas en malfeliĉa vivo kontraŭ la obstakloj de la vivtenado, sed por realigi la sonĝon de Lili, kiu sopiras esti baletistino, Eva faras sian plejeblon kiel patrino.

Legante ‘Tra la padoj de la vivo’, mi estis ensorbita en la novelon pro ĝia orienta etoso, kvazaŭ mi legis korean novelon: intima familiara rilato inter familianoj, sensona sekvo laŭ la diraĵo de la patro, persista amo de la panjo al sia filino kaj ĉasta vivo de vidvino. En la novelo mi ne sentis ajnan kulturan diferencon inter oriento kaj okcidento, kio konformas al la universaleco de Esperanto-literaturaĵo. Krome estas mirinde ke Julian delikate priskribas la animstaton de la virino.

Same kiel la aliaj ĝisnunaj noveloj de Julian Modest, ‘Tra la padoj de la vivo’ estas facile legebla verko por tiuj, kiuj estas enirantaj en la mezan Esperanto-nivelon. La stilo de Julian Modest estas simpla, sed lia esprimmaniero estas elstara. Mi certas, ke vi finlegos la novelon ene de unu horo senspire. (LEE Jungkee)

 
Retmesaĝo de novaj
FEL ĉe Facebook
FEL ĉe Twitter

Tra la padoj de la vivo, kun Modest


2021esperanto.net

Ivan Orsini

Irenda sorto de virino

Publikigita ĉe
Turka Stelo jan 2021esperanto.net

JUIAN MODEST: TRA LA PADOJ DE LA VIVO - romano, originale verkita en Esperanto. Eldonejo “Libera”, Belgio. 2020. La libro estas aĉetebla ĉe la eldonejo kaj ĉe UEA.

La ĉefrolulino Eva edziniĝis al najbara junulo Ivo, kiam ŝi estis ankoraŭ sufiĉe juna, sed post nelonga tempo ili disiĝis pro la kialo ke ili devis loĝi aparte kaj distance respektive.

Post la divorco, Eva, apotekistino renkontis Dragomir-n, kiu estas direktoro de ĉokoladfabriko kaj enamiĝis unu la alian. Malĝoje ilia miela vivo kiel geedzoj ne daŭris longe pro abrupta trafika akcidento de Dragomir. Antaŭ mornplena Eva aperis la viro Kiril, kiu laboras en ŝia urbo. Ili enamiĝis sed iutage Kiril malaperis sen sciigo. Poste Eva informiĝas tra lia kolego ke li havas edzinon kaj infanon. Kvankam la ĉarlatano Kiril forlasis ŝin, tamen Eva decidas naski lian bebon. Kun la amata filino Lili, ŝia malfeliĉa vivo baraktas kontraŭ obstakloj je vivtenado sed por realigi la sonĝon de Lili kiel baletistino, Eva faras sian plejon kiel patrino.

Legante la novelon ‘Tra la padoj de la vivo’, mi estis ensorbita en la novelon kvazaŭ mi legus korean novelon pro ĝia orienta etoso: intima familiara rilato inter familianoj, sensona sekvo laŭ la diraĵo de la patro, persista patrina amo al sia ido kaj ĉasta vivo de vidvino. En la novelo mi ne sentis ian kulturan diferencon inter oriento kaj okcidento, kio konformas al la universaleco de Esperanto-literaturaĵo. Krome estas mirinde ke Julian priskribas delikate la animstaton de la virino.Kiel ĝisnunaj noveloj Julian Modest, ‘Tra la padoj de la vivo’ estas facile legebla novelo por tiuj, kiuj estas enirantaj en la meznivelan Esperanton. Lia stilo estas simpla sed ĝia esprimmaniero estas elstara. Mi certas, ke vi ellegos la novelon ene de unu horo senspire.

Lee Jungkee

Romano pri la malfacilaj vivopadoj

esperanto.net

Julian Modest: Tra la padoj de la vivo – originala romano. Antaŭparolo de Fernando Pita. Eldonjeo "Libero", Lode van de Velde, Belgio, 2020.

Kial oni ne povas ordigi sian vivon tiel, ke ĝi estu simila al apoteko? Mi starigis tiun ĉi demandon al mi mem, kiam mi tralegis la romanon de Julian Modest “Tra la padoj de la vivo”. Eva, la ĉefheroino de la romano estas apotekistino. Ĉiun tagon ŝi rigardas la puran kaj bone ordigitan apotekon kaj demandas sin ĉu eblas, ke ĉio en la vivo estu kiel en apoteko – klara kaj en ordo. Kial oni ne havas tirkestojn, en kiuj estu amo, espero, feliĉo. Tamen bedaŭrinde la vivo ne estas apoteko. Kiam ni plenkreskas, ni strebas ordigi nian vivon, sed ne ĉiam ni sukcesas. Ni komprenas, ke ne ĉio en la vivo dependas de ni mem.

Eva kuraĝas konfesi sian amon al la viro, kiu plaĉas al ŝi. Jes, la amo povas ataki nin subite. Unu el la herooj en la romano diras, ke nenio en la vivo okazas hazarde. Dragomir, la amiko de Eva, ne trinkas alkoholaĵon, sed veturante per aŭto li katastrofas kaj mortas. Je la komenco de septembro nenio aludas, ke post la ora aŭtuno venos vintro kaj tristo.

“Sed nun estas septembro kaj mi ŝatas la unuajn septembrajn tagojn, trankvilajn, silentajn, sunajn. En la komenco de septembro ĉio videblas pli klare – meditas Eva.” Ŝi preparas sin por familia vivo, sed subite ŝi iĝas vidvino.

Post la morto de Dragomir malrapide kaj turmente Eva sukcesas venki la doloron, la senesperon. Ŝi konscias, ke se oni amus sin, oni sukcesus travivi la ĉagrenon, la malfacilaĵojn kaj ekami la aliajn homojn. Ja, la vivo daŭras plu. Eva iĝas baptistino de Viktor, la filo de sia kuzino kaj Eva konscias, ke la plej grava virina devo estas iĝi patrino, doni novan vivon. Ŝi naskas filinon – Lili. La nasko estas dolora, sed senlime ĝoja.

La infanoj kreskas kaj aperas iliaj unuaj senreviĝoj. Lili frue eksentas sian destinon. Ŝi deziras esti baletistino. Lili estas sincera kaj kara, simila al malfermita libro. Sur ŝia infana vizaĝo klare videblas la ĝojoj kaj malĝojoj. Julian Modest delikate aludas, ke la homo devas sekvi siajn revojn. La patro de Eva ne deziras, ke Lili estu baletstino, tamen Eva kaj Lili ekiras la vojon, kiun Lili elektis.

Ĉiu devas plenumi sian vivodevon. Eva estas patrino, kiu pretas doni ĉion por la feliĉo de sia filino. Ĉiu devas trairi la padojn de la vivo.

“Tra la padoj de la vivo” estas romano, en kiu Julian Modest talente montris la multkoloran nuntempan vivon. Li priskribis heroinon kuraĝa, memstara, preta batali kaj venki la malfacilaĵojn, heroinon, kiu trairis longan vojon, sed sukcesis eduki sian filinon kaj realigis siajn revojn.

Legante la romanon nevole en mi naskiĝis la deziro, ke kiam mi estis infano, estus bone se mia patrino estus kiel Eva, ĉar mia patrino tre frue forpasis.

Julian Modest estas sorĉisto, kiu alloge rakontas, kiu enrigardas profunden en la homan animon kaj montras al la legantoj la plej subtilajn pensojn kaj emociojn.

Petar Stojkov

Nur rekte, kuraĝe...


2021esperanto.net

Valentin Melnikov

Pasio patrina, ĉu inda je diskuto?


2021esperanto.net

Laure Patas d'Illiers


My rating